Denník N

Na Slovensku po slovensky

V slovenskej nemocnici sa cítite rovnako nedôstojne bez ohľadu na to, akým jazykom hovoríte.

Autor je etnológ

Takto, krátko a kruto, odfrkla zdravotná sestra v novozámockej nemocnici na moju celkom jednoduchú, síce po maďarsky vyslovenú prosbu, že by som chcel mať naspäť svoju zdravotnú kartu. Bohužiaľ, nebol som dostatočne duchaprítomný, aby som jej promptne odvetil alebo aspoň pokojne vysvetlil niečo o čare a praktickosti dvoj- alebo viacjazyčnosti, teda pokorne som opakoval moju prosbu – už po slovensky.

Keď sme už na Slovensku.

Až potom (ako obvykle) som porozmýšľal, či je to naozaj prirodzené v meste (o okolitých dedinách už nehovoriac), kde je podľa oficiálnych štatistík z celkového obyvateľstva 22,36 percenta maďarskej národnosti. Naozaj, nie je to veľa. Lenže nie je to ani významne menej, ako je to v južnom Tirolsku (Taliansko!) napríklad v Bolzane (nemecky: Bozen), kde z celkového obyvateľstva mesta 25,52 percenta patrí k nemeckej menšine.

Nedávno som mal možnosť trošku hlbšie vyskúšať a prežívať

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov Denníka N.

Komentáre

Teraz najčítanejšie