Denník N

Čo je to doluplesk? Popradom sa prehnal downburst, medzi čitateľmi obyčajná búrka

František Studený: Búrka. Zdroj – SNG
František Studený: Búrka. Zdroj – SNG

Downburst treba nechať downburstom, a len čo v jazyku vznikne potreba hovoriť o ňom častejšie, nejaký výraz sa ustáli aj bez nášho zásahu.

Škandál! Šok! Hnus! Korzár publikoval článok o nezvyčajnom meteorologickom jave a do titulku umiestnil anglické slovo „downburst“. Podajedni znechutení čitatelia reagovali, ako keby zbadali v kuchyni myš. Prečo to tie pľuhy novinárske lenivé nepomenovali po slovensky? Veď výraz nikto nepozná! To je už neúnosné, ako si hanobíme svoju ľubozvučnú reč. Že výraz používajú aj v SHMÚ? To nie je predsa podstatné – oni nie sú zodpovední za bohatstvo a krásu nášho jazyka.

Problém je, že to nebolo ani tornádo, ani búrka, ani blesková povodeň, ani smršť, ani prietrž, ani víchrica. Bol to downburst, čo v článku vysvetlili, ale titulky majú svoje limity.

Ide o silný

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov Dennika N.

Teraz najčítanejšie