Psia krew, cholera a koronové esemesky od štátu

Štát s občanmi komunikuje, ako keby nechcel byť pochopený.
Kedysi dávno, keď sa piesok lial, voda sypala a Poľsko malo liberálnu vládu, uskutočnil sa na popud vtedajšej premiérky Ewy Kopacz zaujímavý jazykový experiment. Východiskom bola idea, že ľudia úradom nerozumejú, a preto úrady musia prispôsobiť svoj jazyk občanovi a nehnevať sa naňho, keď nesplnil nejakú povinnosť, lebo jednoducho nepochopil zmysel alebo naliehavosť akéhokoľvek nekvalitne odkomunikovaného oznamu.
Výsledok bol úchvatný: novým, „ľudským“ jazykom dosiahli lepší výber daňových nedoplatkov ako starým spôsobom.
„Psia krew, cholera,“ pošepkala som, keď v súvislosti s koronavírusom začali chodiť esemesky od ústredných orgánov štátnej správy. Obšťastňujú ma hneď z niekoľkých čísiel, zaujímavá som aj pre ministerstvo zahraničných vecí.
Úvodné správy upozorňovali len na