Denník N

Aj macedónski a albánski muzikanti reagujú na pandémiu. Ako inak, svojsky

Srbsko, festival Guča. Foto - Andrej Bán
Srbsko, festival Guča. Foto – Andrej Bán

Donedávna vojnami a etnickými konfliktmi ťažko skúšaný Balkán trpí opäť. Družní Srbi, Macedónci či Albánci osobitne ťažko nesú izoláciu a zavreté „kafany“. O to viac svoje pocity prejavujú v bujarých dychovkách či skladbách na spôsob tradičných albánskych historických piesní.

Clivosť a smútok sa spája s humorom a veselosťou, ide o odveké dva póly tohto kúta Európy. Ponúkame vám „do tanca aj na počúvanie“ dve aktuálne piesne, s linkami na YouTube aj s prekladmi textov.

Prvou je pesnička Korona, ciao. Macedónske duo Dac i Aleksandar, vlastnými menami Dragan Spasov-Dac a Aleksandar Mitevski upravilo do novej „koronaverzie“ starú taliansku a juhoslovanskú partizánsku pieseň Ciao bella. Pre zaujímavosť, vdova po komunistickom maršalovi Titovi, Jovanka Broz, si želala, aby

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov Denníka N.

Hudba

Koronavírus

    Kultúra

    Teraz najčítanejšie