Denník N

Aj macedónski a albánski muzikanti reagujú na pandémiu. Ako inak, svojsky

Srbsko, festival Guča. Foto - Andrej Bán
Srbsko, festival Guča. Foto – Andrej Bán

Donedávna vojnami a etnickými konfliktmi ťažko skúšaný Balkán trpí opäť. Družní Srbi, Macedónci či Albánci osobitne ťažko nesú izoláciu a zavreté „kafany“. O to viac svoje pocity prejavujú v bujarých dychovkách či skladbách na spôsob tradičných albánskych historických piesní.

Clivosť a smútok sa spája s humorom a veselosťou, ide o odveké dva póly tohto kúta Európy. Ponúkame vám „do tanca aj na počúvanie“ dve aktuálne piesne, s linkami na YouTube aj s prekladmi textov.

Prvou je pesnička Korona, ciao. Macedónske duo Dac i Aleksandar, vlastnými menami Dragan Spasov-Dac a Aleksandar Mitevski upravilo do novej „koronaverzie“ starú taliansku a juhoslovanskú partizánsku pieseň Ciao bella. Pre zaujímavosť, vdova po komunistickom maršalovi Titovi, Jovanka Broz, si želala, aby

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov Denníka N.

Koronavírus

Kultúra

Teraz najčítanejšie