Denník N

Ľahšie spracujem, ak Slováci nadávajú na Maďarov, než keď je to opačne, hovorí blogerka Diána Marosz

Diána Marosz. Foto – archív D. M.
Diána Marosz. Foto – archív D. M.

Našim deťom sa v škole vysmievali, alebo im nadávali pre ich slovensko-maďarský pôvod, vraví blogerka Diána Marosz, ktorá žije s rodinou pri Žiline. Slovenčinu sa začala učiť zo vzdoru ako tínedžerka.

Diána Marosz pochádza z Budapešti, naučila sa po slovensky a vydala na na Slovensko. Žije s rodinou pri Žiline a píše blog o slovensko-maďarskom spolunažívaní, v ktorom sa nevyhýba ani citlivým otázkam. V rozhovore, ktorý vznikol v rámci projektu Pozsonyi podcast, sme sa jej pýtali:

  • prečo sa naučila po slovensky a či to bolo pre ňu ťažké
  • či sú slovensko-maďarské vzťahy naozaj najlepšie v histórii
  • aké je viesť dvojjazyčnú domácnosť v čisto slovenskom prostredí
  • radí jej manžel Ján Marosz premiérovi aj v téme slovensko-maďarských vzťahov
  • ako sme zvládli sté výročie Trianonu

Ak sa nemýlim, máte ešte stále maďarské občianstvo. Aká je vaša identita, považujete sa už aspoň trošku za „slovenskú Maďarku“?

Áno, mám maďarské občianstvo. Dlho som rozmýšľala, či požiadať o slovenské občianstvo, ale vždy ma niečo odradilo. Napríklad náklady, pretože by to stálo sedemsto eur a treba vykonať k tomu rôzne skúšky. Nevylučujem však, že sa raz stanem aj slovenskou štátnou občiankou. Po sedemnástich rokoch pobytu na Slovensku už asi môžem o sebe povedať, že som aj slovenská Maďarka. Dlho som mala pocit, že budem vždy „maďarskou Maďarkou“, ale v posledných rokoch som sa tu začala cítiť viac doma.

V čom sú slovenskí Maďari iní ako Maďari z Maďarska?

Je to ťažká otázka, na ktorú neviem odpovedať tak, že poviem tri vlastnosti. Maďari na Slovensku nie sú jednoliatou masou, je to veľmi pestrá a mnohofarebná komunita. Prvých desať-jedenásť rokov svojho života na Slovensku som sa veľmi nedostávala do kontaktu s tunajšími Maďarmi. Tu na severe je ich veľmi málo a južné oblasti som navštevovala len zriedka. Zmenilo sa to, keď som začala písať blog v slovenčine. Ozývalo sa mi veľmi veľa Maďarov a tak som si našla veľa nových známych, cez ktorých som získala aký-taký prehľad o živote maďarskej komunity. Netrúfla by som si ich charakterizovať, no je pre mňa niekedy desivé, ako sa dokážu navzájom nenávidieť. Neviem, či to vidím naozaj presne, keďže som ešte stále trošku outsiderka, ale myslím si, že ich veľmi rozdeľuje politika i odlišné svetonázory. Nie je to podľa mňa správne, najmä vzhľadom na to, že ide o menšinu. Ja to vo veľkom nedokážem ovplyvniť, možno moje texty prinútia ľudí trošku sa zamyslieť.

Predpokladali ste, že menšinová komunita bude súdržnejšia ako celoštátna spoločnosť?

Áno, aj keď som nad tým veľa nerozmýšľala, ale intuitívne som to predpokladala. Myslela som si, že slovenskí Maďari sú odkázaní na seba a preto majú byť súdržní. Teraz už vidím, že to tak nie je.

Dávnejšie ste sa vyjadrili, že ste sa po slovensky naučili ako tínedžerka z akéhosi vzdoru. Čo ste vtedy vedeli o Slovensku a Slovákoch?

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov Denníka N.

Maďarská aliancia

Pozsonyi podcast

Rozhovory

Slovensko

Teraz najčítanejšie