Denník N

O polyglotovi slovenského pôvodu, ktorý sa učí po slovensky

Poradiť si so slovenčinou nie je ľahké. foto N - Tomáš Benedikovič
Poradiť si so slovenčinou nie je ľahké. foto N – Tomáš Benedikovič

Má slovenské korene, žije v Česku, prekladá z 19 jazykov vrátane turečtiny či uzbečtiny a slovenčinu sa poriadne učí až teraz.

Autor je redaktor Českého rozhlasu

Pred pár mesiacmi som začal sledovať twitterový účet Slovenčina pre Čechov. Autor píše česky a prezrádza o sebe, že „českojazyčný Slovák Peter (sa konečne) učí slovenčinu a propaguje Slovensko“. Trochu záhadná identifikácia ma zaujala.

Jednou z veľkých výhod novinára je, že sa môže kohokoľvek opýtať prakticky na čokoľvek a zvyčajne dostane odpoveď. Takže som začal zisťovať, kto obohacuje Čechov o zaujímavosti zo slovenčiny a v poslednom čase aj zo slovenskej histórie. Zábavné na tom je, že takýto účet môže byť pokojne bokovka prezidenta, iného novinára alebo napríklad slovenských potomkov Juraja Jánošíka.

„Zo školy si pamätám, ako boli slovenské dejiny v osnovách opomínané. Bol som nespokojný s tým, čo sa českí žiaci o Slovensku nedozvedeli,” hovorí mi do telefónu Peter, ktorý chodil na základnú školu v deväťdesiatych rokoch minulého storočia. To je pri takmer nulových zmenách v českom vzdelávacom systéme rovnaké, akoby tam chodil včera. O Slovensku sa deviataci dozvedia asi toľko, že bolo

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov Denníka N.

Komentáre

Teraz najčítanejšie