Denník N

Čína má obrovskú armádu, no ak by napadla Taiwan, ostrov by mal jednu veľkú výhodu, vraví analytička. O Taiwane vydáva knihu

Čínske bombardéry. Foto - TASR/AP
Čínske bombardéry. Foto – TASR/AP

Na Taiwane si už zvykli na hrozby z Číny, no po ruskej invázii na Ukrajinu mi mnoho kamarátov písalo, že teraz sú na rade oni, vraví analytička Kristína Kironská.

O Taiwane teraz spolu s kolegami zo Stredoeurópskeho inštitútu ázijských štúdií (CEIAS) napísala knihu Ázijský šampión. Nadväzuje na úspešnú knihu Superveľmoc? o Číne. Na vydanie novej knihy o Taiwane zbierajú financie na Startlabe.

Kironská, ktorá je expertka na Taiwan a na ostrove žila, vraví, že Taiwan je moderná krajina, no stále si zachováva prvky tradičnej čínskej kultúry a konfucianizmu. Prejavuje sa to napríklad tak, že deti posielajú časť výplaty rodičom ako poďakovanie, mnohé ženy ostávajú v domácnosti a deti po rozvode častejšie pripadnú mužom. Na druhej strane ženy nemajú problém nájsť si prácu a fungovať nezávisle.

Kironská v rozhovore rozpráva aj o tom, prečo by pre Čínu nebolo jednoduché obsadiť Taiwan, čo by to znamenalo pre svetovú ekonomiku a prečo si mladí ľudia v Tchaj-peji nemôžu dovoliť byty.

Žili ste na Taiwane. Čo je najčastejšia otázka, ktorú sa vás na Slovensku pýtali o ostrove?

Najčastejšia otázka znela: Ako bolo v Thajsku? Okrem toho sa pýtali, aké sú tam podmienky, s ľútosťou sa informovali, či sa tam dá žiť a či som mala normálne ubytovanie. To už však bolo dávnejšie, vtedy sa u nás o Taiwane veľa nevedelo.

Povedomie o Taiwane na Slovensku teda bolo malé. Zmenilo sa to v posledných rokoch, keď sa o Taiwane viac hovorilo počas pandémie aj v súvislosti s Čínou?

Určite áno. Ovplyvnila to pandémia aj to, že sa zintenzívňujú vzťahy medzi Taiwanom a Európou a Slovenskom.

A čo sa vás, naopak, na Taiwane najčastejšie pýtali o Slovensku?

Väčšinou nevedeli, že taká krajina existuje, ale aj to sa zmenilo. Slovensko Taiwanu darovalo vakcíny proti covidu a Taiwan potom ako znak vďaky vysvietil mrakodrap Tchaj-pej 101 v hlavnom meste v slovenských farbách. Pridal aj nápis Ďakujeme Slovensku.

Zintenzívnili sa aj vzťahy na oficiálnej úrovni. Na Slovensku bol minulý rok minister zahraničných vecí Taiwanu aj taiwanská obchodná delegácia, potom zas slovenská delegácia pod vedením štátneho tajomníka ministerstva hospodárstva Karola Galeka cestovala na Taiwan. Podpísalo sa niekoľko memoránd o porozumení. Na Slovensku možno nič z toho veľmi nerezonovalo, ale Taiwan sa kontaktmi so západným svetom chce pochváliť, a tak sa to dostáva do médií. Touto cestou sa Slovensko dostáva do povedomia ľudí a teraz už viac ľudí pozná našu krajinu.

Asi to platí aj o iných európskych štátoch, napríklad o Litve, ktorá sa na Taiwane spopularizovala vďaka svojmu kritickému postoju voči Číne a snahe prehĺbiť diplomatické a obchodné vzťahy s Taiwanom.

Keď európske krajiny darovali Taiwanu vakcíny proti covidu, Taiwan vyrobil aj plagátik o dumpling alliance (halušková alebo knedľová aliancia), pretože vo všetkých krajinách toto jedlo v rôznej forme existuje. U nás sú to halušky, Česi majú svoje knedlíky, v Litve zas existuje ich verzia, rovnako ako na Taiwane. Hľadali nejakú podobnosť medzi týmito krajinami a našli toto.

Prvá otázka, ktorú dnes všetci kladú v súvislosti s Taiwanom, znie: mali by sme sa báť toho, že Čína napadne Taiwan?

Taiwan s touto hrozbou žije desaťročia. Minulý rok dokonca The Economist napísal o Taiwane článok s názvom The Most Dangerous Place on Earth a vyvolal búrlivú diskusiu o bezpečnosti v Taiwanskom prielive. Je to zaujímavý paradox, Taiwan je podľa rebríčka bezpečnosti druhou najbezpečnejšou krajinou na svete.

Ako vnímali to, že ich The Economist označil za najnebezpečnejšie miesto na svete?

Veľmi sa im tento článok nepáčil, strašne to kritizovali.

Boja sa na Taiwane čínskeho útoku?

V posledných rokoch či desaťročiach si na tieto hrozby zvykli, dá sa povedať, že sú voči nim otupení. Táto téma však raz za čas ožije, ukazuje sa vždy v predvolebnej kampani. Bolo to tak, keď vypukli veľké protesty v Hongkongu, teraz sa to opakuje po ruskej invázii na Ukrajine.

V prvý deň invázie mi začali chodiť správy od mojich taiwanských známych, ktorí sa báli toho, čo sa stane, pretože si vraveli, že keď si to dovolilo Rusko voči Ukrajine, tak si to môže dovoliť aj Čína voči Taiwanu. Odvtedy to neustalo.

To, ako sa Ukrajine darí brániť proti ruskej armáde, prekvapilo celý svet. Dokázal by sa Taiwan brániť Číne?

Čína pokračuje v modernizácii armády a má vojenskú prevahu. Ich ozbrojené sily sú najväčšie na svete, majú viac ako dva milióny vojakov, v prípade Taiwanu je to tak 150-tisíc vojakov, približne dva milióny sú v zálohách. Nerovnováha je aj vo vojenskom vybavení. To však nie je všetko.

V prípade konfliktu by Taiwan mal jednu veľkú výhodu.

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov Denníka N.

Čína

Rozhovory

Svet

Teraz najčítanejšie