Denník N

Jazykovedkyňa: Ak sa väčšina pridá k vám a začne používať Kyjiv namiesto Kyjeva, rozhodne úzus

Alexandra Jarošová so Slovníkom súčasného slovenského jazyka. Foto - TASR
Alexandra Jarošová so Slovníkom súčasného slovenského jazyka. Foto – TASR

Alexandra Jarošová z Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV v Bratislave hovorí, že jazykovedci dnes majú úplne iné nastavenie ako v časoch, keď sa jazyk konštituoval, a jazyk sa buduje zásadne zdola.

V rozhovore hovorí aj:

  • či nám jazykovedný ústav zakáže používanie Kyjiva namiesto Kyjeva;
  • za akých okolností by mohol byť Kyjiv spisovným názvom;
  • ako postupovať pri prepisoch z ukrajinčiny;
  • ako veľmi prenikla ruština do slovenčiny a či prevalcovala ukrajinčinu.

V Denníku N sme sa tento týždeň rozhodli prepisovať najznámejšie ukrajinské mestá v transkripcii, ktorá rešpektuje ukrajinskú podobu slova. Teda namiesto Kyjeva používame Kyjiv, namiesto Ľvova Ľviv a Charkova Charkiv. Čo si myslíte o tomto kroku?

Chápem ho, ale ako jazykovedkyňa úplne otvorene priznávam, že sa s ním nestotožňujem. Slovenčina je stabilizovaný jazyk a k zmenám, ktoré tak trochu visia na emóciách či symboloch, treba pristupovať opatrne. Prvé modernejšie pravidlá slovenčiny vznikli ešte v čase monarchie; v roku 1902 ich napísal Samuel Czambel. Už v nich sa nachádzalo slovo „Kijev“, pričom zhruba v 30. rokoch sa prešlo k jeho písaniu s ypsilonom, čiže sa viac priblížilo ukrajinskej výslovnosti.

Čo tým chcete povedať?

Kyjev nie je klasický rusizmus, ale slovo, ktoré je už veľmi dávno súčasťou našej slovnej zásoby. To isté platí pre Ľvov, ktorý bol centrom Haliče v rámci monarchie. Aj ten bol súčasťou spomenutých pravidiel z roku 1902 a ani v jeho prípade sme necítili, že by išlo o rusizmus. Poliaci mali Lwów (s výslovnosťou „lvuv“), Ukrajinci Ľviv, my Ľvov a išlo to – identifikačná funkcia fungovala. Povedala by som teda, že tieto asociačné emócie spojené s ruštinou nám naskakujú až teraz, a to z pochopiteľných dôvodov.

Ako jazykovedkyňa sa však s naším rozhodnutím nestotožňujete.

Zjednotené písanie názvov má, ako všetci cítime – vysoké opodstatnenie. Váš šéfredaktor

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov Denníka N.

Rozhovory

Vojna na Ukrajine

Slovensko

Teraz najčítanejšie