Denník N

Taiwanský diplomat: Na čínsku inváziu sme pripravení, jej následky by však boli horšie ako vojna na Ukrajine

Šéf tchajpejského reprezentačného úradu na Slovensku David Nan-yang Lee. Foto N - Mirek Tóda
Šéf tchajpejského reprezentačného úradu na Slovensku David Nan-yang Lee. Foto N – Mirek Tóda

Podobne ako Ukrajina, aj my susedíme s tyranom a musíme bojovať o svoju slobodu, hovorí taiwanský diplomat David Nan-yang Lee.

David Nan-yang Lee je šéfom Tchajpejskej reprezentačnej kancelárie v Bratislave, kam bol vyslaný už druhý raz. Je čestným občanom bratislavského Starého Mesta a v minulosti pôsobil ako hovorca prezidentskej kancelárie na Taiwane.

Rozprávali sme sa o tom:

  • prečo Čína reagovala tak agresívne na návštevu Nancy Pelosiovej;
  • či sa môže Peking odhodlať na inváziu na Taiwan;
  • ako vyzerajú masívne kyberútoky a kognitívna vojna zo strany Číny;
  • ako sa Taiwančania pozerajú na vojnu na Ukrajine a ruskú agresiu;
  • aké je spojenectvo Číny s Ruskom.

Aký význam mala návšteva Nancy Pelosiovej pre Taiwan?

Ako uviedla predsedníčka americkej snemovne reprezentantov Pelosiová vo svojom prejave, hlavným cieľom jej návštevy bolo „uctiť si neochvejný záväzok Ameriky podporovať dynamickú demokraciu na Taiwane“. Americká solidarita s 23 miliónmi obyvateľov Taiwanu je dnes dôležitejšia ako kedykoľvek predtým, keďže svet stojí pred voľbou medzi autokraciou a demokraciou.

Bolo dobré, že prišla napriek vyhrážkam Pekingu?

Jej návšteva bola veľmi významná a úspešná. Spolu s ďalšími členmi delegácie sa stretla s prezidentkou Cchaj Jing-wen a inými vysokými predstaviteľmi, rozprávala sa aj s prodemokratickými a ľudskoprávnymi aktivistami z Taiwanu, Hongkongu a Číny.

Od čoho odvádza Peking pozornosť

Nespôsobila však návšteva v konečnom dôsledku Taiwanu viac škody?

Nesúhlasím s vami.

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov Denníka N.

Čína a Taiwan

Rozhovory

Svet

Teraz najčítanejšie