Bubliť sa je ľudské

Slovo bublina prekonalo zaujímavú metamorfózu.

Foto – TASR

Bublina bola ešte nedávno priezračne jasná záležitosť – nereálna, prípadne zveličená, neskutočná vec, ktorá ľahko praskne a ostane len vzduch (nafúknutá, bulvárna, mediálna).

Najprv mi pri novšom význame slova „bublina“ trochu dvíhalo ruku s bublifukom. Protestovať sa mi chcelo, a nie preto, lebo slovníky tento význam ešte nešípia.

Je to sťaby obvinenie: žiješ si len vo svojom priestore, iné nevnímaš ani nekontaktuješ, takže pohľad na svet máš nevyhnutne skreslený – a to dobrovoľne, na večné časy a nikdy inak.

Prehľadanie mailovej schránky a korpusu slovenského jazyka prinieslo k bubline veľmi odlišné výsledky. V mojej komunikácii význam „viac-menej uzavretá sociálna skupina“ v priebehu tohto roka nadobudol ťažkú prevahu. Nafúknuté bubliny nepoužívam takmer

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov Dennika N.

Sme závislí len od vás! Predplaťte si nás

Dnes na DenníkN.sk

Najčítanejšie

| |