Denník N

Bubliť sa je ľudské

Foto – TASR
Foto – TASR

Slovo bublina prekonalo zaujímavú metamorfózu.

Bublina bola ešte nedávno priezračne jasná záležitosť – nereálna, prípadne zveličená, neskutočná vec, ktorá ľahko praskne a ostane len vzduch (nafúknutá, bulvárna, mediálna).

Najprv mi pri novšom význame slova „bublina“ trochu dvíhalo ruku s bublifukom. Protestovať sa mi chcelo, a nie preto, lebo slovníky tento význam ešte nešípia.

Je to sťaby obvinenie: žiješ si len vo svojom priestore, iné nevnímaš ani nekontaktuješ, takže pohľad na svet máš nevyhnutne skreslený – a to dobrovoľne, na večné časy a nikdy inak.

Prehľadanie mailovej schránky a korpusu slovenského jazyka prinieslo k bubline veľmi odlišné výsledky. V mojej komunikácii význam „viac-menej uzavretá sociálna skupina“ v priebehu tohto roka nadobudol ťažkú prevahu. Nafúknuté bubliny nepoužívam takmer

Tento článok je exkluzívnym obsahom pre predplatiteľov Dennika N.

Teraz najčítanejšie