10 najkrajších detských kníh o zime
Výber kníh je úplne subjektívny – nájdete v ňom knihy slovenské, ale aj anglické, novinky i staršie tituly. Niektoré z nich sú už nedostupné, preto by som rada aj touto cestou na nich upozornila a pomyslene ich oprášila. Podmienky výberu boli jednoduché: v prvom rade muselo ísť o detskú knihu (aj keď si nižšie uvedené knihy s radosťou prečítajú aj starší čitatelia), celý dej knihy (nielen jej časť) sa musí odohrávať v zime. No a ďalším faktorom bol fakt, že mi kniha svojím špecifickým spôsobom pripomína zimu, tak ako ju vnímam ja, čím mi aj prirástla k srdcu. Knihy uvádzam v ľubovoľnom poradí s tým, že som dala prednosť knihám slovenským.
1. Zimná knižka pre Lucinku
Autor: Milena Lukešová
Preklad: Daniel Hevier
Ilustrácie: Jana Sigmundová
Vydavateľstvo: Východoslovenské vydavateľstvo
Knihu uvádzam ako prvú, pretože sa mi s ňou spája jedna z najkrajších spomienok. Túto knihu spolu s Letnou knižkou pre Lucinku som dostala pod stromček, kedy som ešte detsky verila, že darčeky nosí Ježiško. V tej detskej naivnej viere som sa domnievala, že Ježiško tieto knižky napísal len pre mňa (volám sa Lucia). Na tú intenzívnu radosť a šťastie sa nedá len tak zabudnúť.
Obrázková knižka rozpráva o zimných dobrodružstvách malej Lucinky a jej kocúra Dominika u dedka a babky na dedine. V knihe nájdete aj obrázkový slovníček, ktorý je výbornou pomôckou pre najmenších. Písmo a sadzba sú prispôsobené pre menšie deti. Text je pútavý, často hravo zalomený. V knihe nájdete aj kaligramy, čo len pridáva knihe na dynamike a nevšednosti.
Kniha podľa môjho osobného názoru patrí medzi to najlepšie z detskej literatúry – dokonalá kombinácia textu a ilustrácií z nej robia naozajstný poklad, ktorý sa vryje hlboko do pamäti a nehovorím len za seba – skúste sa spýtať generácie tridsiatnikov z vášho okolia.
Dostupnosť: kniha v slovenskej verzii nie je bežne dostupná, občasne sa zjaví v antikvariátoch. V češtine je dostupná ako Knížka pro Lucinku, ktorá je vlastne reedíciou Letnej knižky pre Lucinku.
2. Vianočné mystérium
Autor: Jostein Gaarder
Preklad: Milan Žitný
Ilustrácie: Vladimír Král
Vydavateľstvo: Artforum
Jostein Gaarder patrí medzi mojich najobľúbenejších autorov, preto som ani chvíľu neváhala, keď som sa pred pár rokmi dozvedela, že vyšla jeho novinka. Moje nadšenie z jeho novej knihy preloženej do slovenčiny ešte znásobili prekrásne ilustrácie a dizajn (Janka a Palo Bálik). Kniha prepracovaná do detailu s veľkou dávkou citlivosti a umu. Niet divu, že kniha bola ocenená ako Najkrajšia kniha roka 2012.
Jedným z najkrajších momentov na čítaní tejto knihy je fakt, že je rozdelená na 24 kapitol, ktoré môžete v kruhu rodiny čítať postupne od 1. do 24. decembra a sledovať tak príbeh nórskeho dievčatka, ktoré sa v predvianočnom ruchu stratí mame v obchodnom dome. Dievčatko Elisabet sa prekvapivo ocitá medzi tými, ktorí putujú späť v čase do roku „nula“, aby boli v Betleheme pri narodení Jezuliatka.
„V podstate jestvujú dva spôsoby, ako sa stať múdrym. Prvým je vybrať sa do sveta a uvidieť čo najviac zo všetkého, čo Boh stvoril. Druhým spôsobom je zapustiť korene na určitom mieste a čo najdôkladnejšie všetko okolo seba skúmať. Problém je len v tom, že je úplne vylúčené robiť oboje naraz.“
A dovolím si na záver komentára k tejto knižke uviesť veľmi trefné slová Jána Litváka: „Vo svojom Vianočnom mystériu autor dokladá hĺbkovú znalosť historických súradníc a majstrovský potenciál doviesť mladého čitateľa mimovoľne k poznaniu toho podstatného, a staršieho zase vyviesť z bludiska toho nepodstatného.“
Dostupnosť: kniha je dostupná len ako e-book. Dotlač sa nepripravuje, skúste šťastie v antikvariátoch alebo v najbližšej knižnici.
3. Vianočná pošta
Autor: Daniel Hevier
Ilustrácie: Lucia Tallová
Vydavateľstvo: TRIO Publishing
Keď si vyberám knihy poézie, mám trochu svojský postup, podľa ktorého sa riadim a zatiaľ ma nesklamal. Knižku otvorím na náhodnej strane a prečítam si báseň. Ak ma báseň osloví, knihu si jednoducho vezmem, nepozerám na zvyšok. Toto sa mi stalo aj s touto útlou knižkou.
S touto knihou to bolo ale predsa len trochu inak. Poznáte ten pocit, keď si prečítate niečo z knihy a je to akoby sa prázdna štrbinka vo vás zaplnila a dokonale zahladila povrch? A vy sa cítite o niečo celistvejšie, o niečo viac sami sebou?
A tu je tá „moja“ náhodná báseň, ktorá ma presvedčila:
Tam som ho stretol zakrátko
Za mestom Toho chlapca
Ba skôr to bolo chlapčiatko
Iba tak prechádzal sa
Tak som sa ho tam opýtal
Ty si sa chlapče stratil?
Chvíľu tam mlčky iba stál
potom sa spýtal A ty?
Knižka získala niekoľko ocenení: Cenu ministra kultúry za rok 2011 a Najlepšia kniha zimy 2011 v súťaži organizovanej Bibianou. Ak si myslíte, že nedokážete vnímať Vianoce tak ako kedysi, odporúčam túto knižku ako terapiu a očistu, ktorá vás zbaví zatuchnutých nánosov a vyvetrá vaše vnútro.
Dostupnosť: kniha je momentálne vypredaná. Skúste šťastie v antikvariátoch či najbližšej knižnici.
4. Na horách v Závejove
Autor a ilustrácie: Bjørn Rune Lie
Preklad: Eva Lavríková
Vydavateľstvo: Knižná dielňa
Kniha ma najprv zaujala v českom vydaní (Lyžníci z Plískanic, vydal Baobab) – o to viac ma pred pár týždňami potešilo slovenské vydanie. Bjørn Rune Lie je známy a oceňovaný nórsky ilustrátor a autor, ktorého originálny rukopis rozpoznáte podľa vycibrených detailov, anatomicky neproporčných postáv a nádherných scenérií.
Na horách v Závejove je skutočnou poctou a oslavou zimy – tak ako si ju pamätáme z detstva: zasnežené kopce, sánkovačka, valiaci sa dym z komínov, kakao a rožok s maslom, pletené svetre a čiapky, termoska s čajom, otepľovačky. Závejovo je rušné horské mestečko, kde strávime celý deň od rána do večera a zoznámime sa s množstvom pozoruhodných postavičiek. Mojou srdcovkou sa stal starý Roland Amundsen, no veď posúďte sami:
Ak nás tento rok pani Zima neobdarí snehom, skúste si tú pravú zasneženú atmosféru navodiť práve touto knihou. Hneď po otvorení si vás podmaní jej atmosféra a pri listovaní sa určite pristihnete pri tom, že sa usmievate. Zaručený liek na zimné smútky.
Dostupnosť: kniha je dostupná vo všetkých dobrých kníhkupectvách či e-shopoch. Napr. aj tu.
5. Gaštanka
Autor: Anton Pavlovič Čechov
Preklad: Beata Panáková
Ilustrácie: Gennadij Spirin
Vydavateľstvo: Q111
Priznám sa, že kniha ma zaujala svojím prevedením. O existencii poviedky (ktorá je v tejto knižke adaptovaná pre deti) od velikána ruskej literatúry som netušila. V roku 2007 bola táto knižka ocenená ako Najkrajšia kniha leta. Svetovo uznávaný ilustrátor Gennadij Spirin je držiteľom mnohých ocenení a jeho prepracované realistické ilustrácie vám miestami vyrazia dych.
Krehký príbeh nekonečne verného psíčka, ktorý sa stratí v treskúcej zime, je jednou z najkrajších metafor priateľstva medzi človekom a jeho verným spoločníkom. Gaštanka si vás získa nielen svojím krásnym dizajnom, ale aj nadčasovým textom, ktoré vo vás budú ešte dlho doznievať.
Dostupnosť: kniha je vypredaná. Skúste šťastie v antikvariátoch alebo v najbližšej knižnici.
6. Fox‘s Garden
Autor/ilustrácie: Princesse Camcam
Jazyk: anglický, ale bez textu
Vydavateľstvo: Enchanted Lion Books
Patrím medzi veľkých fanúšikov poetických obrázkových kníh bez textov – prepracované a dômyselné ilustrácie dokážu často vyjadriť oveľa viac ako text a navyše odpadá jazyková bariéra. Obraz je tak jediným a jedinečným prostriedkom. Veľa zostáva na našej fantázii, kreativite, dôvtipe. Krásnym príkladom takéhoto žánru je aj ďalšia z mojich obľúbených zimných kníh Fox‘s Garden (voľný preklad: Záhrada pre líšku).
V obrazoch sa pred vašimi očami odvíja príbeh líšky, ktorá si hľadá v dedine bezpečné miesto, kde by mohla priviesť svoje mláďatká na svet. Nahnevaní dedinčania ju odvšadiaľ vyháňajú, no napokon unavená líška nájde bezpečie a teplo v skleníku jednej záhrady. To všetko pozoruje a vidí chlapček, ktorý ako jediný neváha a prinesie jedlo unavenej líške. Líška a jej líšťatá mu na znak vďaky cez noc do izby v tichosti prinesú nezvyčajný darček.
Nádherný a krehký príbeh, ktorý vás aj napriek tomu, že neobsahuje žiadne slová, zanechá bez slov. Jediným textom v angličtine sú tri riadky na samom začiatku knihy:
On the fresh snow,
as in my heart,
footprints, traces.
Na čerstvom snehu,
tak ako aj v mojom srdci,
odtlačky, stopy.
Dostupnosť: knihu kúpite napr. aj tu bez poštovného.
7. The Tea Party in the Woods
Autor/ilustrácie: Akiko Miyakoshi
Jazyk: anglický
Vydavateľstvo: Kids Can Press
Mám veľkú slabosť pre japonských autorov a ilustrátorov. Ich knihy v sebe nesú špecifické „podivno“ v tom najlepšom zmysle slova. Najprv si knihu prelistujete, prečítate a niekde vo vašom vnútri cítite isté nutkanie, ktoré vás pobáda prejsť knihu ešte raz, pretože máte pocit, že ste niečo premeškali, nepochopili, že ste si niečo nevšimli.
Knižku The Tea Party in the Woods (voľný preklad: Večierok v lese) mám doma viac ako rok, ale presne ten nutkavý pocit popísaný vyššie ma provokuje sa k nej neustále vracať. Kniha ma vďaka autorke a ilustrátorke Akiko Miyakoshi veľmi snovú, priam magickú atmosféru. Jedného zimného dňa sa dievčatko Kikko vydá cez zasnežený les odniesť koláč svojej starej mame. V lese natrafí na zvláštny dom, v ktorom objaví nezvyčajných obyvateľov, ktorí ju pozvú na svoj večierok…
Príbeh vám miestami pripomenie Červenú čiapočku (dejom a aj faktom, že hlavná hrdinka má červenú čiapku), no na rozdiel od pôvodnej verzie bratov Grimmovcov v nej nenájdete krvilačnosť, ale už vyššie spomínané „podivno“, ktoré sa nesie celým príbehom ako pomyslená hranica medzi snom a skutočnosťou, rozumom a mágiou, svetom reálnym a fantáziou.
Dostupnosť: knihu kúpite napr. aj tu bez poštovného.
8. Snow
Autor: Walter de la Mare
Ilustrácie: Carolina Rabei
Jazyk: anglický
Vydavateľstvo: Faber and Faber
Táto pôvabná knižka je vlastne ilustrovanou verziou známej (aspoň vo svojej domovine) básne anglického spisovateľa Waltera de la Mare a je jednou z najkrajších osláv zázrakov zimy, snehu a všetkého, čo so sebou prinášajú.
Je veľmi sympatické, že jedno z najvýznamnejších vydavateľstiev na svete dalo šancu začínajúcej ilustrátorke (vtedy ešte študentke) Caroline Rabei, ktorá sa tejto príležitosti zhostila naozaj excelentne, a tak vdýchla „zaprášenej“ básni nový rozmer a pohľad. Za zmienku stojí aj dizajn obálky, na ktorej sú snehové vločky vytlačené striebornou metalickou farbou, ktorá sa pri pohybe s knihou mení, čo vytvára veľmi príjemný efekt sneženia.
Zima tak vďaka ilustráciám s okrúhlymi tvarmi a v teplých farbách naberá na prívetivosti a srdečnosti, vďaka čomu pri listovaní a čítaní knihy na chvíľu s úsmevom pookrejeme a spomalíme. A vychutnáme si prítomnosť.
Dostupnosť: knihu kúpite napr. aj tu bez poštovného.
9. The Snow Queen
Autor: Hans Christian Andersen
Ilustrácie: Sanna Annukka
Jazyk: anglický
Vydavateľstvo: Hutchinson London
Dovolím si tvrdiť, že Snehová kráľovná patrí medzi najkrajšie klasické rozprávky. Svedčia o tom aj nespočetné knižné, ale aj filmové, divadelné, rozhlasové či výtvarné adaptácie.
Na tejto knižnej verzii ma veľmi upútali originálne ilustrácie, z ktorých priam dýcha zimná atmosféra, lesy a polárna žiara; ale taktiež nádherné prevedenie – plátenná väzba s krásnou metalickou potlačou. Rovnako zaujímavý je aj netradičnejší obdĺžnikový formát knihy.
Sanna Annukka patrí medzi svetovo uznávané ilustrátorky a dizajnérky, okrem iného je aj dvornou dizajnérkou fínskej módnej značky Marimekko. V jej ilustráciách cítiť fínske korene, konkrétne fínsky folklór a dizajn 50. až 60. rokov.
Čisté tvary a línie ilustrácií knižky The Snow Queen vás prevedú nesmrteľným príbehom odvahy, priateľstva a lásky, ktorý je v tejto podobe oslavou klasiky vo vynovenej sviežej forme.
Dostupnosť: knihu kúpite napr. aj tu bez poštovného.
10. The Polar Bear
Autor/ilustrácie: Jenni Desmond
Jazyk: anglický
Vydavateľstvo: Enchanted Lion Books
Len krátko po uvedení na trh v novembri tohto roku bola kniha zaradená medzi New York Times Best Illustrated Children’s Book 2016. A právom. Už predchádzajúca spolupráca medzi renomovanou ilustrátorkou a rodinným newyorským vydavateľstvom v podobe knihy Blue Whale bola mimoriadne úspešná. Táto úspešná edícia by mala pokračovať v budúcom roku knihou o slonoch.
Jenni Desmond vo svojej populárno-náučnej knihe veľmi citlivo a presne zachytáva život, správanie i prirodzené prostredie polárnych medveďov, rovnako ako aj smutný fakt, že polárnym medveďom hrozí vyhynutie. Knihou nás sprevádza malé dievčatko, ktoré sa vo svojej izbe do knihy začíta a my spolu s ňou objavujeme fascinujúce fakty o živote a prostredí nekorunovaného kráľa Arktídy.
Nádherné ilustrácie a citlivo doplnený sprievodný text robia z tejto knihy jedinečný estetický a čitateľský zážitok.
Dostupnosť: knihu kúpite napr. aj tu bez poštovného.
Ak máte aj vy obľúbené detské knihy o zime, poteším sa vašim tipom v komentároch.