Denník N

„´Šumi z ňeho išli´ … víš jak to mislím …“,

(nejvedzeų sem, no fčiléki už to snad vím …)

„´Šumi z ňeho išli´ … víš jak to mislím …“,

(nejvedzeų sem, no fčiléki to už snad vím),

„Že co?! Že nevíš?! Tak za chvílu uvidzíš,

že ode mja sa zas ňeco zajímavé naučíš.“ (-:

A v krásnej, spjevavej záhoráčťine,

po ščavnatej grilovanej ribje,

pri pivje a tekutém ´mucosolvaňe´,

jak sa ´mislivcu´ u nás ríče mezi štamgastama, (-:

zabávaų nás záhoráckíma sųovňíma perlama,

no já sem si zapamataų jednu, jednu enem, )-:

od fčilka mosím už dicki, ked do šenku pújdem,

mjet ze sebú aj hrubí poznámkoví blok,

to bich sa tich púvabních sųov za ceųí rok,

aj bárjakích od vímislu svjeta vinalézavích frází,

a už prvňí z ňich šecki moje starosci hned zmrazí,

o moc, o moc vícej od ňeho naučių

a ráno bich ňikedi nelutovaų, že proč fčil

enem jednu z ňich si pamatám,

jak kebich mjeų sem pamjeťoví ´ramadán´,

aspoň, že dokážem povidat vážňe

a snad to vizňí aspoň trocha aj ftipňe,

že z ňeho žádné šumi nešli aňi fčéra,

za tí roki už vím, že osobka máųokerá

dokáže v záhoráčťine tak jak on perlit frázama

a rád bich bių, kebi to neostaųo enem mezi nama …,

že zas bių prirodzení jak dicki, vúbec sa nepredvádzaų,

protože fráza ´šumi z ňeho išli´, o kerej viprávjaų,

údajňe sce enem vyjadrit, že ňegdo akorád to robí

a to tak prevelice, až do takej míri, že idú z ňeho šumi …,

no a na takého čovjeka každí jak na blba čumí …,

veru tak, ked z ňekoho idú šumi, velice zle na ňeho sa hledzí,

lebo tedi sa aj strašňe pocí a ňekedi dokonca aj pjeňí … (-:

26.05.2018 / 31.05.2018

Poznámka:

Jazyková korektúra: Andrea Danišová z obce Smolinské.

Teraz najčítanejšie

Anton Žemlička

milovník kníh i hier so slovíčkami pred rokom a pol začal premýšľať nad (ču)desnými mu(d)rovačkami prvá knižka vyšla minulý rok v decembri a ďalej v nich pokračuje na sklonku všedných dní ...