Sen o straceném hųasi – mudrovačka,
po dost dúhích rokoch manželstva …
X: „Čovječe, její muž sa ale vjedzeų oženit …“
Y: „Hmm, proč máš ten pocit?!“
X: „Protože jeho žena velice často strácá hųas.“
Y: „No nevím, kebi´ch to pred mojú povidaų nahųas …“
X: „Desik sem čítaų, že ňekedi lepší je dobre sa objesit,
jak zle sa oženit …!
Y: „A jak ťa tak posúchám ufam stačí, abi vlastňí žena na furt hųas straciųa …!
X: „Kebi ináč v úplňe šeckém sa o mja a o domácnost dicki staraųa …
Mislím, že bich mjeų aspoň na chvílu znova zajít do našeho obchodu
a zažit tam tú krásnú, doma už dost dávno neočekávanú pohodu,
víš, tam jednej velice miųej a snad dicki usmítej prodavačce zas hųas chíbá
a mje sa doma o tem už né enem v noci, ale velice často aj ces deň, sňívá …“
03.11.2018
Poznámka:
Jazyková korektúra: Andrea Danišová z obce Smolinské.