Dvá spoųem obchod z lihovinama vikradli, no aňi jedného z ňich neodsúdzili,
protože velice zajímavím spúsobem ze získaníma peňezama z prodaja naųožili …
Janek: „Nazdar, co už ťa z tej višetrovací vazbi propuscili?!“
Francek: „Propuscili a aňi neodsúdzili …“
J: „Co sis´ ňejakého dobrého právňíka našeų?“
F: „Vúbec né, akorád sem veliké ščascí na sudcu mjeų …“
J: „Ščascí na sudcu? A to sa dá?!“
F: „Víš, ked sa na pojednávaňú enem čistá pravda povidá …“
J: „A cos´ tam ti ríkaų?“
F: „Ked sa sudca mja a mojého kamaráda optaų,
potem co na nás višetrovací vazbu policajťi uvalili,
protože sme velikí obchod z lihovinama vikradli,
ked sa nás optaų, co sme s takím množstvem alkoholu spravili,
já sem odpovidaų za nás oboch, že sme ho prodali …“
J: „No, ale proto ťa snad z tej vazbi nepuscili …“
F: „Proto né, enemže on sa nás ešče optaų, jak sme z tima peňezama naųožili …“
J: „A jak ste obá dva reagovali?!“
F: „Víš, ten sudca navrheų, abi obá dvá sme sa račik na hųavu léčili,
protože spoųem sme sa priznali: ´Mi sme ti peňíze propili …´.“
01.12.2018
Jazyková korektúra:
Andrea Danišová z obce Smolinské.