Denník N

Učím sa ten jazyk už roky a stále ho neviem. Čo s tým?

Slová "jazyk" a "kultúra" v rôznych rečiach. Zdroj: server morguefile.com

Pred krátkym časom mi prišiel e-mail od študentky. Pýtala sa na angličtinu.

Pred krátkym časom mi prišiel mail od študentky ohľadom angličtiny. Sťažovala sa mi na časté striedanie učiteľov (čo je legitímny problém aj v našej škole), ktoré jej z angličtiny urobilo guláš. Nečudo, kde nie je konzistentnosť, nie je ani pokrok. Nie je však všetkým dňom koniec, a preto som jej poslal pár tipov. Možno sa budú pozdávať aj vám, preto ich – v trochu upravenej verzii – ponúkam aj tu. Relatívne bezbolestne tak môžete zdvihnúť úroveň (nielen) svojej angličtiny a dostať ju “pod kožu”.

Upozornenie pre „priamo-metódarov“

Nie som ktovieakým zástancom priamych metód výučby, no nepopieram, že môžu byť užitočné: napokon, sám som videl na niektorých študentoch priamej metódy, že im to naozaj ide. Keďže ja som však prešiel tradičným systémom výučby v kombinácii s dvojročným bilingválom (viac tu) a mám s ním dobrú skúsenosť, budem spomínať viac či menej tradičné tipy, ktoré vám – podľa vášho nastavenia – môžu, ale nemusia pomôcť.

Motivujte sa

V prvom rade: vôbec sa nedajte znechutiť. Hovorí sa, že nikdy nie je neskoro, len treba chcieť. Samozrejme, porovnávať „nasávaciu schopnosť“ desať- a päťdesiatročného študenta nie je celkom na mieste, ale každý má potenciál niečo do hlavy dostať. Správna motivácia (napríklad výlet do Anglicka, Spojených štátov alebo inde, kde sa vám daný jazyk zíde) môže urobiť divy. To znamená: hlavu hore a vyhrnúť rukávy, odmena je istá.

Gramatika, slovná zásoba a iné hrôzy

Ak sa nekamarátite s dvanástimi časmi anglickej gramatiky (v skutočnosti by stačilo brať do úvahy len dva, ale o tom inokedy), prípadne s inou lahôdkou, ktorú má angličtina na sklade, treba vziať do ruky nejaký dobrý prehľad gramatiky. Je ich viacero, no mne sa najviac pozdávajú tie, ktoré pripravili vydavateľstvá univerzít v Oxforde a Cambridgei. Zoženiete ich vo viacerých kníhkupectvách po Bratislave a bez väčších problémov aj v iných krajských mestách. A napokon, ešte vždy existuje dodávka na dobierku, takže už čoskoro môžete mať takúto studnicu múdrosti aj u vás doma. Tieto prehľady majú zvyčajne dobre vysvetlenú teóriu, názorné príklady a viacero cvičení na zopakovanie. Takýto typ učebnice nájdete aj pre slovnú zásobu, idiomatické (ustálené, zaužívané) slovné spojenia a ďalšie oblasti, v ktorých možno cítite nedostatky. Pripravte sa však na to, že nestoja málo a vaše prasiatko možno podstúpi odtučňovaciu kúru.

Živý cudzí jazyk: vzťah na diaľku

Aby sa Vám to uležalo, potrebujete aj živý jazyk, kde sa s vecami z kníh stretnete, čo je hádam najdôležitejší bod. Moja vlastná skúsenosť je, že knihy, filmy a čet naozaj pomáhajú a ešte ako „sopliak“ som pred bilingválom nemal inú a lepšiu možnosť jazykového rozvoja a tak som s angličtinou udržiaval vzťah na diaľku. Oproti času pred necelou dekádou sa v tomto smere až tak veľa nezmenilo a nie každý sa dostane „von“, aby si doprial plnú dávku cudziny, preto môžete vyskúšať rôzne spôsoby, ako si dať s angličtinou malé rande:

S nosom v knihách

Pre začiatok odporúčam vziať do ruky tie, ktoré ste už čítali v slovenskom preklade. Ja som takto vyrastal na Harrym Potterovi (ech, tá nostalgia) a naozaj to pomohlo: dokonca som zistil, že preklad bol relatívne verný originálu. Prvé diely som čítal v slovenčine, potom som postupne prešiel na kombináciu „najprv slovensky, potom anglicky“ pre tie isté diely, až som napokon posledné diely čítal len po anglicky, najprv so slovníkom, potom bez neho. Keď odložíte slovník a naučíte sa domýšľať si významy z kontextu, neuveriteľne to pomôže. Nemusíte vždy trafiť presný význam, ale keď zachytíte aspoň myšlienku autora, ste na dobrej ceste.

V žiare obrazovky

Zlaté pravidlo je jasné: vyhýbať sa slovenským a českým titulkom a pozerať anglické filmy len s anglickými titulkami. Tak sa vám dostane pod kožu štandardný prízvuk aj výslovnosť jednotlivých slov. Potom môžete pomaly skúšať pozeranie úplne bez titulkov, alebo aspoň sa snažiť nesledovať titulky a pozrieť na ne jedine v prípadoch, že ste nejaké slovo nezachytili. Niekde v tejto fáze som teraz aj ja, lebo, úprimne, nie je to ľahké a aj mne samému niekedy dá stretnutie s native speakerom dosť zabrať, obzvlášť keď hovorí rýchlo a potichu.

S prstami na klávesnici

Pár rokov dozadu zažíval čet nebývalý rozmach. Takto som sa cez internet spoznal s viacerými ľuďmi, ktorí síce neboli native speakeri, ale využívali angličtinu ako komunikačný prostriedok. Keďže ani jedna strana nie je native, nie je hanba písať si aj s chybami. Napokon, obom to pomôže a možno to bude aj celkom zábavné. S niektorými priateľmi, ktorí spolu so mnou študujú angličtinu, to ešte stále občas robievame a bavíme sa na frázach, ktoré sme vytiahli zo skrípt a použili v konverzácii. Dokonca nám takto haraší aj v električke, takže keď najbližšie cestou z práce alebo do práce budete počuť prehnane afektovaný prízvuk a knižné frázy, je dosť možné, že sa bavíme na vlastný účet.

Hravo a moderne

Celkom by som zabudol na novú vymoženosť posledných rokov, ktorá aj mne pomohla pri opakovaní slovíčok: online služby pre výučbu jazyka. Chcem urobiť malú reklamu službe Duolingo, ktorá ponúka výčbu mnohých jazykov práve cez angličtinu. Takejto metóde výučby sa hovorí „jazykový rebrík“ (po anglicky „language ladder“) a pomáha posilňovať oba vaše cudzie jazyky odrazu. Pre tých, ktorí sa však chcú vrhnúť na angličtinu, odporúčam v súčasnosti dostupnú kombináciu s češtinou, v ktorej sme prakticky všetci ako doma. Ak sa nás však nazbiera dosť a začneme posielať návrhy na zaradenie slovenčiny, možno už čoskoro budeme mať kurz aj v kombinácii s našou rodnou rečou.

Pri šálke kávy

Každú prvú stredu v mesiaci sa v KC Dunaj v podstate náhodne stretnú ľudia a pri jednotlivých stoloch sa rozprávajú rôznymi jazykmi. Skoro nikdy to nie sú native speakeri, preto sa netreba za svoju úroveň vôbec hanbiť. O to väčšia zábava to je, ak prídete viacerí. Anglický stôl by tam mal byť vždy, no sú tam aj mnohé iné jazyky – ja osobne sa tam chystám kvôli taliančine a portugalčine. Okrem toho tam môžete získať dobré kontakty na prípadný jazykový tandem – jazykovú kaviareň vo dvojici. Môžete sa však stretnúť nielen dvaja, ale aj traja či štyria, skrátka podľa nálady. Inak, najbližšia jazyková kaviareň by mala byť v KC už zajtra (7.1.15).

Striedmosť nadovšetko

Posledný bod tohto dlhočizného diela je hádam najrozumnejší: netreba tlačiť na pílu. Váš čas je vzácna komodita, preto si dobre rozmyslite, čo všetko stíhate pre cudziu reč robiť. Ak toho bude priveľa, môžete ľahko stratiť nadšenie a z vašej snahy nebude nič. Vyberajte si teda z týchto tipov podľa momentálneho nastavenia a po nejakom čase ich striedajte. Budete tak rovnomerne rozvíjať svoje jazykové schopnosti a vaša angličtina sa vám za to raz poďakuje.

Teraz najčítanejšie