O hųadze nahųas sa zamisleųa
a ohromňe mja tím pobaviųa …
„Zašųo fčil sunko za dubi,
daųa bich si ňeco do hubi …“,
o hųadze nahųas sa zamisleųa
a ohromňe mja tím pobaviųa …
Její záhoráčťina je skvjelá,
velice prirodzená a úprimná.
Ňekedi bívá asi zábavňe hųadná
a do ví, do ví, ked je aj smjadná,
lesik otpoųedňa, v určitej hodziňe,
nezarímuje ve spjevavej záhoráčťine:
„Ešče sunko nezašųo aňi za horu,
no daųa bich si už aspoň maųú kofolu.“
A kedže hore na Záhorí majú aj dubi
a naše pjekné záhorácké ňebíčko
má samosebú aj zųato-žuté, hrejivé suňíčko,
keré snad každí jeden deň zapadá,
možná, možná dost často povidá:
´daųa bich si ňeco do hubi …´(-:
09.06.2019
Jazyková korektúra:
Andrea Danišová z obce Smolinské.