Denník N

Smútok z Brexitu prevtelený do Švába

Iana McEwana mám rád najmä kvôli tomu, že dokáže napísať strhujúci príbeh a nepotrebuje na to stovky strán. Tento autor disponuje neuveriteľnou schopnosťou otvárať prostredníctvom literatúry témy o konfliktoch morálky, lásky, náboženstva a rozumu. Najnovšie jeho dielo však nie je typický Ian McEwan.

Šváb je skôr satirická literárna burleska, ktorá je výsledkom autorovho znechutenia z britskej politiky ostatných rokov, najmä teda udalosťami okolo Brexitu. Je to príbeh o tom, ako niekomu skrsne v hlave zvláštny, ba až absurdný nápad, ktorého sa chopí ako životného poslania a aj napriek všetkým racionálnym protiargumentom, nakazí touto svojou víziu väčšinu britskej spoločnosti.

Tým šialeným nápadom nie je konkrétne Brexit, ale absurdná ekonomická reforma – reverzalizmus. Ide o totálny obrat finančných tokov a obchodu, proti všetkým zákonitostiam ekonomiky, ktorý je samozrejme ohrozením všetkého, o čo sa celé tisícročia snaží pozemská civilizácia.

McEwanova próza sa začína odkazom na Kafkovu Premenu, pričom jeho verzia je v akomsi reverznom duchu. Hmyz sa budí do podoby človeka. Tým hmyzom je šváb, ktorý opúšťa stoku a mení sa na premiéra Veľkej Británie. Spolu s ním jeho hmyzí kolegovia obsadia celý vládny kabinet a všetky dôležité politické funkcie.

Táto dehumanizácia politikov mi nepríde úplne najšťastnejšia, rozumiem jej v podstate iba z čisto literárnych dôvodov. McEwanova alegória je prostriedkom na dosiahnutie sujetovej pointy, ktorou je zrod prostredia, v ktorom sa toto konkrétne hmyzie spoločenstvo cíti najlepšie. Svet v ktorom vládne chaos, špina a neporiadok.

Svet, v ktorom Homo sapiens sapiens schudobnie, sa prosto stane šťastnejším pre tvory z rodu Blattella.

 

Ian McEwan: Šváb (Vtipná obdoba jednej politickej frašky), Slovart, 2021, preklad Otto Havrila

Teraz najčítanejšie