Denník N

New Glitch-IDM 10

<<previous>>  <<next>>

xtclvr, troxellemott, hspd

 

Pľuvance do našej tváre sa jej nedokážu dotknúť. /Spitting in our face can’t touch it

Chvália si navzájom svoju odvahu/schopnosť vlastizrady. Očakávajú od nás to isté. Potom nás nechajú žiť. Aby nám ukázali, že nie sú až takí zlí.

a) „Premiér Robert Fico vo videu potvrdil, že Blanárovo stretnutie odsúhlasil on sám. Ukrajinské médiá si všimli, že ho za tento krok pochválil.“

b) „Lavrov vo svojom úvodnom slove pochválil Fica za jeho posledné výroky. „Chápeme, že Slovensko je nielen suverénnym štátom, ale aj členom organizácií, ako sú EÚ a NATO, čo prináša určité ťažkosti. V tejto súvislosti si o to viac ceníme schopnosť premiéra Roberta Fica a jeho vlády vyjadrovať sa k situácii vo svete,“ povedal Lavrov.

…predpokladáme, že Lavrova za to pochválil Putin.

They praise each other for their courage/capacity for treason. They expect the same from us. Then they let us live. To show us they’re not that bad.

a) „Prime Minister Robert Fico confirmed in a video that Blanár’s meeting was approved by him. Ukrainian media noted that he praised him for this step.“

b) „In his opening, Lavrov praised Fico for his recent remarks. „We understand that Slovakia is not only a sovereign state, but also a member of organizations such as the EU and NATO, which brings certain difficulties. In this context, we appreciate all the more the ability of Prime Minister Robert Fico and his government to speak out on the situation in the world,“ Lavrov said.

…we assume Lavrov was praised by Putin for this.

Prvé riešenie

Druhé riešenie

Kafka v kárném táboře, s. 128 – 129 / Kafka, In the penal colony, p. 128 – 129

Důstojník se však obrátil ke stroji. I když už dříve bylo zřejmé, že se ve stroji dobře vyzná, zdálo se teď přímo ohromující, jak s ním zachází  jak ho stroj poslouchá. Jen přiblížil ruku k branám, několikrát se zvedly a klesly, a dosáhly správné polohy, aby jej mohly přijmout; jen se dotkl okraje postele, už se začala chvět; plstěný špalík vjel vstříc jeho ústům, bylo vidět, jak ho důstojník vlastně nechce, ale zaváhání trvalo jen okamžik, hned se podrobil a přijal ho … natáhl nohu a chystal se postrčit páku, která měla uvést do pohybu kreslič; … začal už stroj pracovat; postel se chvěla, jehly tančily po kůži, brány se zvedaly a klesaly … Brány nepsaly, pouze bodaly a postel nepřevalovala tělo, nýbrž je pouze roztřeseně zvedala proti jehlám … Přitom témeř proti své vůli pohlédl mrtvole do tváře. Byla taková jako zaživa; ani známky slibovaného vykoupení nebylo vidět; co nalezli všichni ostatní ve stroji, důstojník nenalezl …

But the officer turned to the machine. Although it was obvious that he knew the machine, he now found it overwhelming how the machine treated him when he listened to it. He only brought his hand to the door, and it rose and fell several times, and reached the right position to receive him; he had only touched the edge of the bed when it began to tremble; the felt tip came out to meet him, and it was evident how reluctant the officer was, but the hesitation lasted only a moment, and he yielded at once and accepted it. . he stretched out his leg, and was about to press the lever that was to set the socket in motion; . the machine was already beginning to work; the bed trembled, the needles danced on the skin, the gates rose and fell . The gates did not squeeze, they only stabbed, and the bed did not roll the body, it only lifted it unsteadily against the needles … And yet, almost against his will, he looked into the face of the corpse. It looked as if it were alive; there was no sign of the promised redemption; what everyone else had found in the machine, the officer had not found …

Referencie / References [78]

Ornitologické vzory 2 / Ornithological patterns 2

Rozálka 2024-03-02

Život je krásny, apokalypsa to nezmení / Life is beautiful, apocalypse won’t change that

Jedného rána, skôr ako sa začalo meniť lístie
chytil som kúsok leta a nalial som ho do džbánu;

Ten som položil do pivnice na poličku

Jeseň, potom zima, sa zdvihla z mora a moja
záhrada bola záhrada plná neporušeného snehu

zdvihol svoj kúsok leta a odniesol som ho do záhrady

… More nás asimiluje s vlnou. Je na nás, aby sme sa vlnili a obrusovali skalu … predstavovať si knihu, ktorá sa nedá skrátiť.

One morning, before the leaves began changing
I caught a piece of summer and poured it into a pitcher;

Autumn, then winter, rose up from the sea, and my
Garden was a garden filled with unbroken snow

this I placed in the cellar on a shelf and carried it to the garden

The sea assimilates us to the wave. Up to us to surge and wear down the rock … imagine a book which cannot be abbridged.

Referencie / References [91-92]

Ornitologické vzory 3 / Ornithological patterns 3

 

V matematike platí, že nová pravda je v dokázaných (starých) pravidlách nedokázateľná, hoci vďaka nim vieme, že je pravdivá. Porozumenie je teda prekračovanie starých pravidiel v neezoterickom, fyzikalistickom zmysle slova. / In mathematics, a new truth is unprovable in proven (old) rules, even though we know it to be true because of them. Understanding is thus the transcendence of the old rules in a non esoteric, physicalist sense of word.

Referencie / References [98]

Teraz najčítanejšie