Denník N

Kde je Saladin?

Sedemnásty román o Gabrielovi Allonovi od Daniela Silvu nás v zhone za strojcom teroristických útokov zavedie až do Maroka.

Množstvo smrtiacich výbuchov, šialených samovrahov. Maskovanie, iné identity. Staré spory, staré dlhy a strach, ktorému treba čeliť. Gabriel Allon je už taký svetoznámy, že tentoraz sa musí vydať po stope teroristu Saladina. Spolupracuje so zločincami i s vysokými štátnymi úradníkmi. A finančné prostriedky, milióny miliónov, tu nehrajú rolu.

Keď Daniel Silva dokončil prvý náčrt svojho najnovšieho románu Dom špiónov s témou vysoko aktuálneho terorizmu, bolo 15. marca 2017. A o sedem dní neskôr terorista Chálid Masúd zrazil bezbranných chodcov na Westminster Bridge vedúci ponad Temžu…

O Danielovi Silvovi je všeobecne známe, že býval spravodajcom a vo svojich románoch čerpá z vlastných skúseností. Práve preto sú jeho príbehy natoľko presvedčivé, až ťažko uveriť, že ide iba o fikciu. Človek má pri čítaní pocit, že sa dozvedá o skutočných udalostiach.

V prípade najnovšieho románu doslova. Je natoľko výrazný, hmatateľný, až sa číta so strachom. Alebo so zatajeným dychom.

Dar al-Džawasis, Dom špiónov rečou Arabov.

„Niekto musí muža poslať na smrť, po ktorej tak veľmi túži, a druhý mu musí podržať palec, aby neaktivoval rozbušku. Inak zomrie veľa ľudí a sídlo britskej moci a histórie sa nadlho premení na rádioaktívnu pustatinu.“

O tom, nakoľko Silvovi záleží na kvalite svojich príbehov, svedčí aj fakt, že absolvoval študijný pobyt v Maroku. Všetko, čo tam videl a zažil, vložil do svojho príbehu, z ktorého Maroko priam dýcha. Okrem iného sa tu dočítame fascinujúce rozprávanie o nekonečných zápasoch obyvateľov s tamojšími džinmi, v ktorých dodnes veria.

A skutočný Gabriel Allon sa volá David Bull. Radí autorovi v otázkach výtvarného umenia a reštaurátorstva. Hoci táto kniha sa týka výhradne hrozby terorizmu a snahy nájsť zločinca Saladina, ktorý stojí za početnými útokmi, ani tu autor neobchádza slávne obrazy. Milenka z jedného zločincov vlastní totiž galériu, ktorá je záštitou pre iné špinavosti.

„Všetci boli profesionálni klamári. Pravdu hovorili iba medzi sebou. Pred ostatnými – manželskými partnermi, deťmi aj občanmi, ktorých podľa prísahy ochraňovali – sa skrývali pod pláštikom klamstiev.“

 Aby Saladina nielen odhalili, ale aj zneškodnili, je potrebný celý rad rôznorodých akcií, ktoré zahŕňajú maskovanie, vystupovanie pod inou identitou, drogy, ťažké milióny, životunebezpečné prestrelky, výbuchy, je nevyhnutné zlanáriť pre spoluprácu darebákov – a myslieť pri tom na vlastné rodiny.

 „Dali ti nové meno?“

„Peter Marlowe.“

„Staré sa mi páčilo viac.“

„Nebolo voľné. Ten nešťastník zomrel.“

 Ak urobia chybu, následky sú fatálne.

 „Dve obete som poznal,“ priznal sa Carter. „Mladí manželia, bývali hneď za rohom v Herndone. On pracoval v IT, ona bola finančná poradkyňa. Mali skvelý život. Dobré zamestnanie, hypotéku, dve krásne deti. Dom je teraz na predaj a deti žijú u tety v Baltimore. To sa stane, keď takí ako my robia chyby. Ľudia zomierajú. Veľa ľudí.“

Každá Silvova veta má svoj význam. Neplytvá slovami, nedáva informácie navyše. Nie je to písanie pre písanie. Je to práca profesionála. Vďaka tomu má kniha neskutočný spád – a vy jej veríte.

„Je to tam bezpečné pre turistov?“

„Je, až kým nie je,“ odvetil Martel.

https://slovenskyspisovatel.sk/portfolio/daniel-silva-dom-spionov/

Teraz najčítanejšie