Denník N

Lentilka, ktorá vylieči Alzheimra

Je to knižka s posolstvom a predsa sa v prvom rade snaží byť „len“ knižkou. Príbeh štvorgeneračnej rodiny, v ktorej vnúčik verí, že lentilka vylieči pradeda postihnutého Alzheimrom, je krásno-smutný a vtipne reálny.

Kto vie, akí budeme my. Ako sa k nám zachovajú naše deti, keď nás rozum opustí a ostane len staré telo a ich spomienky na to, akí sme boli kedysi. Lentilka pre dedka Edka je maličkým nahliadnutím do príbehu človeka, ktorému to kedysi fantasticky pálilo a aj vo vysokom veku mohol zodpovedne dohliadať na svojho pravnuka Dodka. Spolu s ním, jeho rodičmi a svojim synom, Dodkovým dedom, všetci žijú v štvorizbovom byte a hoci sa nevedia jeden druhému vyhnúť, žijú spolu pekne a tolerantne.

Začneme ich sledovať ešte kým je všetko v poriadku. Mama je prekladateľka a pracuje z domu. Dedko Edko sa stará o Dodka, ktorý o rok začne chodiť do školy a otec s dedom Tónom pracujú. Dedko Edko sa síce pasuje so sklerózou, kde tu zabudne, kde si dal okuliare, avšak rodinu postaví do pozoru, keď ho domov dovedú mestskí policajti, pretože si nedokázal spomenúť, ako sa má vrátiť z prechádzky. Kým si vypočujú diagnózu, z dedka Edka sa mentálne stane Dodkov mladší brat.

Autorka Ivona Březinová dokázala aj o takej vážnej téme ako je Alzheimrova choroba napísať ľahký detský príbeh. Dospelý čitateľ empaticky vníma Dodkovu detskú snahu pochopiť, že hoci je dedko Edko dospelý, má prečudesné nápady a musí to byť on, malý škôlkar, kto za nich dvoch prevezme zodpovednosť. Naopak, deti sú svedkami ľudsky podaných vtipných situácií, kedy starý muž s ťažkou diagnózou nakúpi plný kôš rožkov, sadne do auta a točí sa na parkovisku, pretože zabudol, čo treba robiť, alebo si vzápätí po tom, čo užil lieky, pýta svoju dávku zas a znova, aj dvadsaťkrát za sebou. Kým mama prestáva celú situáciu s oboma zvládať, Dodko vymyslí pre dedka Edka liečbu lentilkami.

Lentilka pre dedka Edka je určená čitateľom od cca 5 – 6 rokov. Je bohato ilustrovaná, nie je stránka, na ktorej by absentovala malá či väčšia ilustrácia od Evy Mastníkovej. Do slovenčiny ju preložila Gabriela Futová.

Ivona Březinová je skúsená a oceňovaná česká autorka kníh pre deti, na svojom konte ich má vyše 100, viaceré boli preložené do angličtiny či srbčiny, mnohé získali rôzne ocenenia. Autorka sa písaniu venuje od roku 1996 a okrem vydávania kníh spolupracuje s rozhlasom, televíziou, či na rôznych osvetových projektoch.

Knihu na recenziu poskytlo vydavateľstvo Perfekt.

Viac z mojej tvorby a recenzií si prečítate tu.

Teraz najčítanejšie