Denník N

O jednom všetečnom záhorákovi a o „samom konci sveta“

Jeho výslovnosť (pronunciation) je „nová lingvistická veda“

Záhorák po návrate z Ameriky chváli sa v šenku štamgastom …

A viete vy vôbec, kde som ja, ja … bol celkom prednedávnom ?!

Predstavte si, že až na samom konci sveta, verte … skutočne !

A jeden z pričastých návštevníkov bistra reaguje veľmi seriózne …

Ty si bol až na konci sveta ?! A ako to, prosím Ťa, tak naisto vieš ?!

Predsa podľa tej informačnej tabule, čo som videl, že pochybuješ …

Čože ? V ďalekej Amerike, za veľkou mlákou, a po záhorácky ?!  

Krúti hlavou najväčší z krčmových mudrlantov naskrze neveriacky …

Však Ty vonkoncom nevieš žiadnu cudziu reč, teda ani po anglicky !

A náš Záhorák odradiť sa nedá a pokračuje preveľmi presvedčivo …

Na nej totiž, i na moje veľké prekvapenie, uvedené bolo: „svjet potáto“

Šak jak inak by sa mal čítať ten nápis na tabuli: „sweet potato“ …

——-

(Ču)desná mu(d)rovačka

30.09.2015

Teraz najčítanejšie

Anton Žemlička

milovník kníh i hier so slovíčkami pred rokom a pol začal premýšľať nad (ču)desnými mu(d)rovačkami prvá knižka vyšla minulý rok v decembri a ďalej v nich pokračuje na sklonku všedných dní ...