O kuráčke a šnidlinku …
z obidvoch pre zdravie aspoň trošilinku?
Už je to dobrých pár rokov,
keď sme v našej záhrade, ihneď za bránou,
mali svieži burinový porast, pre sliepky vhodný
a ja vskutku nevedel som, že je až taký osožný …
pokým milá susedka odnaproti sa ma nespýtala,
či by nám tá kuráčka nechýbala …
ak príde nazbierať si pre zajace a hydinu;
nuž a ja v prekvapení: „Kuráčka?! A kdeže vidí ju?“
Pričom stál som v záhrade ňou obklopený práve,
no vôbec netušil som, že stojím v „kuráčkovej tráve“ …
…….
Raz, keď som v lete raňajkoval pod bystrickou slivkou
a to čerstvučký ľanový chlebík s jablonickou slaninkou,
spýtal sa ma dobrotivý sused, či nechcem aj šnidlinku;
a ja, že ďakujem, že veľmi rád, že dám si, ale len trošilinku …
Bol som však prenáramne zvedavý,
akýže to šnidlink v susedových rukách sa objaví
a čím spestrím ten skvelý chlebík a voňavú slaninku …
odvtedy viem, ako na Smolinskom nazývajú pažítku.
25.03.2017 / 27.03.2017
Lingvistická konzultantka použitých záhoráckych suovíček, slovných spojení, ceuých vetičiek,
Smolinčanka telem aj dušú: Jan(k)a Ovečková (Ing., PhD.), z rodostromu pôvodných „ovečiek“.
Obrázok z vlastných zdrojov