Denník N

Porád ťa otád vycisknem,

povidau šenkér pred pouedňem …

Občas sa mi stane, že pošlem nejakú tú svoju „záhorácku mudrovačku“ Lacovi

a tíško čakám ako na ňu zareaguje a či tú moju amatérsku záhoráčtinu aj opraví.

Na túto odpoveď trpezlivo som vyčkával neštandardne dlhšie, ale je čarovná!

Laco totiž komunikuje viacmenej výhradne v tom svetovom nárečí a odrovná

tou ľúbozvučnosťou tohto jedinečného chýrneho dialektu nejedného paščekára,

čo na Záhorí nespisovne, teda v slovenčine, kadečo na zábave či v šenku natára. (-:

 

Ahoj Anton,

omúvam sa že píšem neskoro, ale tak sa mi teho nakopiuo, že nevim čí sem.

No, f tych Čároch sme to nehráli my, to je isté, do to byu nevim,

byli tam ale hody tak proto tá muzika ufam.

 

Nad každou Lacovou odpoveďou zabávať parádne, spontánne a opakovane sa dokážem,

a ešte väčšia a pôvabnejšia kratochvíľa nastane, keď stretnem sa s ním

a tie lahodné, spevavé a hravé slovíčka so zatajeným dychom počúvam ….

 

A táto Lacova odpoveď na moju prosbu o pomoc pri jazykovom „vyšperkovaní“ jednej krátkej mudrovačky vskutku stála za to. 

 

Tú mudrovačku bych preuožiu takto:

 

Porád ťa otád vycisknem

povidau šenkér pred pouedňem

vjedza o tem, že píšem v „Denníku N“ blogy

a dau okamžiťe jednu z vlastňí tvorby:

Do sce dobré pivo v šenku/bistri pit

mosí k temu Piďurovi ít

k ňemu (rozumjej pivu) mauá chuťofka

utopenec s cibulú – pivňí tutofka!

 

S pozdravem Laco

 

Uverejnené s Lacovým súhlasom, za čo úprimne ďakujem. Pre záhorákov platí, je to vážne tak:

Jasňe, možeš to uverejňit, šak já sa za to nehaňbim, já sem na to pyšný, že sem záhorák.

 

Písané: 29.05.2016 a 25.07.2016, dopísané 26.07.2016

Obrázok vlastný

Teraz najčítanejšie

Anton Žemlička

milovník kníh i hier so slovíčkami pred rokom a pol začal premýšľať nad (ču)desnými mu(d)rovačkami prvá knižka vyšla minulý rok v decembri a ďalej v nich pokračuje na sklonku všedných dní ...