Denník N

„Chovaųa sa tam jak taká mochla …“,

a zvjedavoscú mojú tá mochla rádňe pohųa …

„Chovaųa sa tam jak taká mochla …“,

v šenku dost nespokojňe povidaų Vlada.

Mojej misli ohromňe sa lúbí, snad odjakživa,

záhorácká muva a akorád tedi postrehųa

další prevelice zaujímavé sųovíčko: ´mochla´ …

To v šenku nečakaňe iniciovaųa asi stríkųá soda, (-:

co pravďepodobňe púsobí jak ňejaká ohromňe ´chitrá voda´,

no a tak zvjedavoscú mojú tá vjeta porádňe pohųa …

Moja misl nebiųa šak zvjedavá, kerá že to je mochla,

ale jakí skutečňí zmisl je teho záhoráckeho sųova,

keré sem dofčilka ešče aňi ráz nečuų, že čeho sa to tíká …

Podlá záhoráckého sųovňíka mochla znamená též ´mika´,

protože akorád mika je ´synonymem´ sųova mochla;

enemže v tej súvislosci spomínaní nespokojní Vlada,

nemysleų vúbec na mochlu proto, lebo to biųa nedbaųo upravená baba,

on tím míňių ženskú, kerá sa v jedném kusi všady enem motá …

A mužskému, co sa mochle sa údajňe ríče vísťižňe, že je moták,

no v tem sųovňíku sa píše, že moták je čovjek, co dicki vyprávjá ináč,

tak fčil vúbec nevím, lesik to znamená enem tak alebo aj tak …

16.01.2018 – 22.01.2018

Poznámka:

1/

Jazyková korektúra: Andrea Danišová

2/

Lingvistická konzultantka použitých záhoráckych suovíček, slovných spojení, ceuých vetičiek,

Smolinčanka telem aj dušú: Jan(k)a Ovečková (Ing., PhD.), z rodostromu pôvodných „ovečiek“.

 

Obom za korektúry ďakujem.

 

Teraz najčítanejšie

Anton Žemlička

milovník kníh i hier so slovíčkami pred rokom a pol začal premýšľať nad (ču)desnými mu(d)rovačkami prvá knižka vyšla minulý rok v decembri a ďalej v nich pokračuje na sklonku všedných dní ...