Napunk

Érsekújvár

Cikkek

Percről percre

Az egymás mellett éléssel és a helyi nyelvi szokások és íratlan standardok kialakításával sok település küzd, és nem könnyű megbirkózni az „átmenetiséggel” – ennek nyomán alakulnak ki a nyelvhasználati kompromisszumok a hétköznapokban, és Érsekújvár ebben egyáltalán nem kivétel. S ahogy a nyelv identitást is képez, úgy alakul ki ebben a közegben a sajátos érsekújvári nyelvi identitás – amelyre rá kell érezni, mert nincsenek kőbe vésett szabályai.

Az érsekújvári magyar–szlovák együttélésben fellépő feszültségek néhány évtizeddel ezelőtt jóval hangosabbak voltak, mára azonban – pár kisebb kivételtől eltekintve – nem érzékelhetők. A két nemzetiség sajátos módon összecsiszolódott. Nagy Dávid szerint Érsekújvár abban is más, mint mondjuk Dunaszerdahely vagy Komárom, hogy itt a magyar gyerekek döntő többségének nem okoz gondot megtanulni a szlovák nyelvet, hiszen nem különülnek el egymástól a társaságok, hanem keverednek. S ez fordítva is így van: a szlovák gyerekek nagyon sokat tanultak magyarul a barátaiktól.