Najnovšie z témy: Dnes píše, Knihy
Buďme vďační za Tomáša Janovica, píše Tomáš Ulej. „Pár slov, v ktorých je všetko. Celé romány v jednej vete, ktorá ťa zrazu celého obklopí.“
Pojem revolúcia má neraz protirečivé významy a interpretácie, píše historik Ivan Kamenec. „U nás sa voľakedy prijímala Marxova definícia, že revolúcie sú „lokomotívami dejín“. Za revolúciu sa podľa potreby vydávali aj rebélie, ktoré sledovali viac či menej partikulárne ciele jednotlivých národov, spoločenských vrstiev, náboženstiev. Inokedy sa zas revolúcia odmietala ako prejav zla a deštrukcie.“
Ako sa v Poprade ubránili reálnym satanským bytostiam, opisuje Samuel Marec. „Najprv ich vymyslia, potom povedia, že sú skutoční, a potom ich zakazujú ukazovať. Ale len niekedy a ako kde a ako kedy.“
Slovenskú a nórsku literárnu produkciu radím k tzv. „menším literatúram“, tie zvyknú byť najlepšie a najsilnejšie, píše Jon Fosse, laureát Nobelovej ceny za literatúru. „Som veľmi vďačný za to, že z môjho diela sa toho čím ďalej, tým viac prekladá do slovenčiny, pretože tak sa aj ja istým spôsobom stávam čoraz väčšou súčasťou Slovenska.“

Keď otvoríte jeho knihu, hneď viete, že čítate Fosseho, hovorí nobelistova manželka a prekladateľka Anna Fosse. „Z jeho diel vyžaruje súcit s tým, čo človeka v živote robí zraniteľným a slabým.“ V rozhovore zároveň opisuje, aké je byť prekladateľkou a literárnou analytičkou diela známeho autora a zároveň byť spolu v rodinnom zväzku.

Literárnu Bookerovu cenu tento rok získal írsky spisovateľ Paul Lynch za dystopický román Prophet Song (Prorokova pieseň). Dej sa odohráva v alternatívnom Írsku, ktoré upadá do tyranie a totality.